痛、瘀血、血块、瘀、烦躁、
【医家】邹趾痕
【出处】圣方治验录
【关键词】痛、瘀血、血块、瘀、烦躁、月经、腹痛、脉数、痨瘵、结热、积冷、积结、呕吐、寒疝、涎唾、肺痈、产后恶露不尽、虚、两胁疼痛、手足躁扰、面红目赤、腹胀腹痛、不能食、腹胀硬、肝火、恍惚、昏愦、便血、呻吟、瘀热、血溢、血热、心热、心烦、胁痛、胁痞、瞑眩、水中、面红、热中、衄血、胀痛、目昏、崩带、吐血、悸、狂、
【内容】
刘玉成者,在重庆城内贩卖笔墨人也。逊清光绪十六年,玉成之妇,年三十七岁,月经不至半年矣,腹中有硬块,时现时隐。现则腹胀硬,痛剧,瘀热上冲心,则心烦乱欲死,面赤目昏,手心脚心潮烧;隐则诸证不作。食量极少,衰惫困乏。愚曰:此干血痨瘵也。其初因月经当下不下,或下不尽净,余血留中,停蓄为瘀,被肝火之烘灼,始而结为稀薄之粘液,或为软小之涎渣,久则合成大块大团,又久则液干涎竭,大块大团缩小,为干血块,为干血团。以手按其腹中,触指坚硬如石块者,干血成矣。干血既成,每日午正,肾阳上交于心之时,干血块中烈火冲出,直上攻心,则心热如焚,面红耳热,五心潮烧,心中烦躁欲死。午后烈火返回干血块中,诸病悉除。每夜子正,心阳下交于肾之时,干血块中烈火冲出,病状一如午正。因其病由腹有干血坚块而起,故各干血痨。《金匮?妇人杂病篇》第九节曰:妇人之病,因虚积冷结气,为诸经水断绝,至有历年,血寒积结,胞门寒伤,经络凝坚。在上呕吐涎唾,久成肺痈,形体损分;在中盘结,绕脐寒疝,或两胁疼痛,与脏相连,或结热中,痛在关元,脉数无疮,肌若鱼鳞。时著男子,非止女身。此《金匮》原文也。盖言妇人之病,其病因约有三端:曰虚,曰积冷,曰结气。盖血脉贵充悦,而地道喜温和,生气欲条达也。否则血寒积结,胞门闭而经水断绝矣。而其变证,则有在上在中在下之异。在上者,肺胃受之,为呕吐涎唾,为肺痈,而形体消损,病自下而上,从炎上之化也;在中者,肝脾受之,或寒疝绕脐,或胁痛连脏,此病为阴,或结热中,痛在关元,或脉数肌干,皮肤若鱼鳞。有时著于男子,非止着于女身。此病为热中,为阴阳之交,故或从寒化,或从热化也。今观病人,两手皮肤已有鱼鳞,则痨瘵已成,不能治疗矣,请辞而退。妇坚求救治,妇之夫亦再三请求,且致词曰:“明知敝内病已不治,非寻常医所能挽救,今以先生,非寻常医可比,故为此或可挽救之请求焉。”愚感其诚。语之曰:“请与主人约,此死证也,不治必死,治之或可不死,本无期必之把握。治之而愈,愚不任功,不愈愚不任过。”该夫妇皆允许。愚曰:“既蒙信任之专,理当着手治疗。然犹有虑,不可不与主人先告之。今欲治愈此种大病,当先知医有医之责任,主人有主人之责任。如诊察病状,详询病情,斟酌缓急,开方用药,预告饮食宜忌,起居调摄之法者,医之责任也。而遵守医之预告,宜忌不误,调摄合法者,主人之责任也。必也,医与主人,各尽职责,庶几可冀转危为安。倘有一着不慎,以致不救,不惟主人不甘,医亦败兴。再将此病之始因,说与主人知之,必先知始因之误,然后乃知今日救误之目的;必须主人知此目的,方可收同心协力之效。其始因之误者何也?服热药过多,忌食生冷是也。当月经初不至时,俗医必投以热剂,必戒食生冷,此俗医之定例,最不成理由,最瞎说之例也。他们的医书云:血不宜凉。凡一切血病,皆不可投以凉药。他们的医书又说:血之性质,得热则行,得寒则凝。血能流行,则百病不生;血一凝结,则诸病丛集。他们的医书,又设一比喻曰:试观血在肌肉之内,流行不息,倘遇肌肉破损,血溢于外,流在地面,立时凝为血块,此得寒则凝之明证也。这个说法,巧极妙极,易学之极,只要会用热药,便可医一切血病。因为易学,遂把一切俗医,都造成血病禁用凉药的公例了。究其实,医圣之道,哪有这样害人的公例?这个公例,不知害了多少患血病的人。不说远了,只说愚亲眼看见,无法挽救的,也有十几人。民国十三年,愚著有会谭日记,曾将此邪说极力排黜,无如崇尚此邪说者太多,愚一人孤掌难鸣,终不能挽此狂澜。今主人病,亦是受了血不宜凉、忌食生冷之害,今欲于受害无法挽救者而挽救之,请先与主人约,必须破除成见,大胆多食生冷,大胆专服愚方,勿求速效,勿畏艰难。服愚方既多,倘值腹痛且涨,瘀血上冲,壅塞胸胁,瞑眩濒危,不须惊惶,更不可乱投别方,耐心看护,自有转机。此中消息,只在出脏则生,入脏则死,一线之间耳。倘一乱投别方,令大功垂成失败,后悔何及!再有告者,愚医此病的最要宗旨,也有先与主人言明之必要。经云:瘀血不去,新血不生。今病人所以枯瘦柴瘠、不生新血者,因瘀血不去之故也,是故法常攻其瘀血。今瘀血既已结成干硬之巨块,倘贸然攻之,试问坚哽巨块,从何觅巨大之出路?必至痛胀难支,血室破裂而死。因为干血出路计必先投以破瘀之剂,使坚硬巨块,破为细碎砂粒,然后攻之,乃得顺流而下也。然破瘀之药,舍水蛭、虻虫不为功,而水蛭、虻虫,药铺所售之品无效力,因为办药之人,徒具形式,不知用药之宗旨故也。当俟夏月,特派人到四乡农村畜牛之家,入牛栏中,视有飞噆牛肤之蚊虻,大和小指头者,捕之,去其翅足,以石灰细末保存之,以一千二百个为率,此为牛虻,方可入药。其它虻虫,不足用也。又觅水田中有水蛭之处,水蛭四川名蚂蟥,北平名水鳖,长者五寸六寸,短者一寸半寸,取其一寸半寸者,亦以石灰细末保存之,以一千二百个为率,此一寸或半寸之水蛭,名钻脚蛭,因农人以脚入水中,此等水蛭,便爬在脚上,钻入肉内,噆血故也。若长一寸以上之水蛭,虽捉置脚上,亦不钻脚矣。今药铺所售之水蛭,乃长二三寸之水蛭,此种水蛭,不能钻脚噆血,安能破瘀?药铺所售之虻虫,不纯是牛虻,乃羼有粪虻、尿虻在内,毫无破血之用。以上各节,主人深信不疑否?果能照办蛭虻否?果能吉凶无悔否?”病人自言:“贱病受庸医热药行血之害,造成干血坚癥,无可挽救之病,危殆至此,无人能知从前之非,今蒙一语道破,使我豁然醒悟,方恨受害太深,回头不早,敢不倾心倚任?幸而生,君之赐也。不幸而危,乃前医误,我不敢疑君也。”愚伟其言,于是着手主方,用黄连阿胶鸡子黄汤,加生地、西洋参,服之而安。愚曰:凡治大病,不以小效为可靠,亦不以危殆而生惧,当有坚忍耐苦之决心,临乱不惑之认识。于是或以小柴胡汤加黄连、生栀子,或以竹叶石膏汤加黄连、生地榆,间有心烦躁扰,或胸胁痞满,不能卧反复颠倒之发现,然皆大黄黄连泻心汤,或栀子鼓汤,或大小柴胡汤等方可解,尚无大虑。三四月后,瘀血冲心,心中疼热;热上冲头,则面红目赤;热窜四肢,则手心脚心灼热,心神恍惚。初犹能食,渐至于饥而不能食。病剧时烦躁欲死,手足躁扰,捻衣摸床,昏愦不识人,举家惊惶,愚曰:“病本不治,初诊时已言之,徒以请旗之殷,姑且勉力为之,既欲治疗,必经此险,见险而无损,然后乃可脱险。今察此证险象毕呈,尚有一线生机,慎毋乱投别方,当一心一意,倚靠愚方,选派勤慎,晓事妇二人,轮流看护,每日午前十钟,灌药一次,三钟二次,七钟三次,只要药能下咽,便可挽救。”方用桃仁、赤芍、莪术、牛虻、钻脚蛭、生大黄,以降冲气;黄连、黄芩、阿胶、犀角以保心气;西洋参、生地、当归、黄芪以补血益气。第一日,神识稍清;第二日,烦躁不作,手脚安宁;第三日,大便通泻,出黑粪极多,乃能食。又历二个月余,腹痛且胀,有气窜走,上下冲突,愚曰:“此痛因愚用破癥之剂,攻破坚癥,分裂癥块之故,虽痛当耐心受之。”既而痛益勤,既而痛极胀极,愚皆令忍受,病人呻吟曰:“痛胀厉害之极,断难忍受。”愚曰:“若不忍受,前功尽废。”入夜,更加胀痛,至于昏晕不知人,愚命用食盐二两,吴茱萸、小茴香各一两,地榆、槐花、桃仁、茜草各五钱,研为细末,和匀,入锅内微火炒热,布包四五包,以一包取温度适宜,熨其腹,从上而下,冷则换二包,如法换熨,一刻之顷,则有血块血渣大泻而下,泻一次腹胀腹痛减轻一次,连泻三次,痛胀大减,病人亦大安舒。从此随时皆有瘀血从腹中泻出,病人遂如生产后恶露不尽之情形,设油布于簟褥,病人藉油布而坐。三四日后,瘀下减少,然犹点滴不尽,五六日后,乃无下降之瘀,从此胸腹宽舒,食量大增,月事以时下,遂为无病之人。
论曰:作医难,作医书更难。作医不良,则草营人命,终其身而害乃止,作医书不良,则造不良之医千百,其书永传,则不良之医永造,其草营人命之害,遂至于无穷。然愚思俗医之邪说极多,其它种邪说,只能造庸医,不能普及于不知医之妇孺,惟此“血热则行”之邪说,能遍全国,能使家喻户晓,能使妇孺皆知。凡富贵家之妇女,莫不互相严戒曰:经期至,毋食生冷,毋洗浴冷水,毋服凉药。何以若是其普遍也?以其邪说易知易行故也,以其所造之理由,足以蛊惑愚而自智之庸医,又足以蛊惑
愚而自智之妇孺故也。其邪说云:血之为性,得热则行,得寒则凝。如是说法,颇近于理,而实无理,庸医无辨伪之知识,又喜其易学,妇孺又喜其易行,于是天下之吐血、衄血、便血、
妇女之经期崩带,皆不得服凉药,皆必死于温热行血之公例而不悟,邪说之魄力大矣。再论此证本是死证,因病人求生心切,有虽死不怨之请求,因而姑救之,虽救得生,然已险矣。回
忆病人当腹痛且胀,至于昏晕时,未尝不自悔孟浪,几蹈冯妇攘臂之消,至今思之忧有余悸,
今而后慎毋为第二冯妇也。